The Court has about 1,400 appeals on its docket. 法庭的备审案件约有1,400宗。
Article 146 The people's court trying a case in which summary procedure is followed shall conclude the case within three months after placing the case on the docket. 第一百四十六条人民法院适用简易程序审理案件,应当在立案之日起三个月内审结。
Article 163 A people's court trying a case in which special procedure is followed shall conclude the case within 30 days after placing the case on the docket or within 30 days after expiration of the period stated in the public notice. 第一百六十三条人民法院适用特别程序审理的案件,应当在立案之日起三十日内或者公告期满后三十日内审结。
How the Court decides the cases on its docket will, of course, have profound consequences for the parties involved and for those subject to the rules of law it lays down. 最高法院如何判决其案件列表中的案件当然对涉案的当事人和受到最高法院所确立的法律规则的管辖的那些人有着深远的影响。